Qui êtes-vous ?

Ma photo
Féru de littérature française et étrangère, ma plume sévit dans diverses colonnes de journaux, de sites internet pour partager ce goût qui m´anime. Que détracteurs ou admirateurs n´hésitent pas à réagir à mes chroniques.

lundi 27 janvier 2014

José Emilio Pacheco n´est plus





C´est avec une énorme tristesse que l´on vient d´apprendre la mort, hier à Mexico(la ville où il était né le 30 juin 1939), du grand poète, traducteur, conteur et essayiste mexicain José Emilio Pacheco.  
José Emilio Pacheco a collaboré dans nombre de publications culturelles au Mexique, comme Estaciones, Revista de la Universidad de Mexico, Mexico en la Cultura ou La Cultura en Mexico. Il a enseigné à l´Universidad Nacional Autonoma de Mexico et dans des universités étrangères, notamment aux États-Unis, au Canada et au Royaume Uni.
Il était naturellement un des écrivains les plus brillants de la Génération «de medio siglo»(«du milieu du siècle»)aux côtés de Sergio Pitol, Carlos Monsiváis ou Salvador Elizondo, entre autres.
Sa poésie était claire et anti-rhétorique. En 2009, l´éditeur espagnol Tusquets a rassemblé en un seul volume toute son oeuvre poétique sous le titre Tarde u Temprano(Tard ou tôt). T.S.Eliot, Oscar Wilde, Tenessee Williams, Samuel Beckett et Marcel Schwob comptent parmi les auteurs traduits par cet admirable poète.
En français, ses oeuvres sont pour la plupart disponibles chez La Différence.

Aucun commentaire: